中文绘本配音真童配音-----吹糖人
2021-03-22
中文绘本配音真童配音----吹糖人
中文绘本配音真童配音"庙会里有那么多好玩的玩意儿:
泥人,
面人,
绢人,
鬃人,
皮影人……"
可我最喜欢的是糖人。
"我站在吹糖人的小摊子旁,看他是怎么吹出糖人的。他担子的一头,蹲着个烧木炭的小火炉,炉子上坐着把铁勺,铁勺里放着一坨柔软黏稠的糖稀。他先捏一点滑石粉,放在手心里,两手相对着搓一搓,再从铁勺里揪下一块糖稀放在手心里揉一揉。因为手指上、手心里都有滑石粉,糖稀就不粘手了。
他这准备工作做得很轻巧麻利,就像玩儿一样。"
"他先把黏稠的糖稀团成一个圆圆的球,在糖球上按一个小坑,再把小坑周边收了口,一拉一拽,就带出一根细长的管子。掐断管子的一头,就可以吹糖人了。
他鼓着腮,吹着气,就像吹气球一样。一边吹一边用两只手又捏又拉,不大工夫就吹成了一个糖人。师傅举起糖人让我们猜这是谁,我一眼就认出了,这是猪八戒!"
"师傅问:“谁买?”
我立刻回答:“我买!”"
我举着猪八戒往家走。它肥头大耳,肚皮圆圆,全身焦黄,闪着油光。
"路上,一个小娃娃问我:“这是猪八戒吗?”
我说:“是呀!”
他又问:“它甜吗?”
我说:“当然。”我舔舔猪八戒的脸,小娃娃就咂摸咂摸嘴。"
"一路上,我舔着猪八戒的脸、耳朵、肚子。
到家一看,猪八戒的肚子被我舔破了一个洞。"
爸爸告诉我,他小时候玩过一种糖人,叫“猴拉稀”。“猴拉稀”什么样?哪里卖?
"第二天,我就催着爸爸带我去买“猴拉稀”。
昨天给我吹猪八戒糖人的师傅说:“没问题。”他立刻就吹成了一个糖人。
啊,这不是孙悟空吗?"
师傅不慌不忙地在孙悟空的后背上捅了一个洞,又在屁股上扎了一个小小的洞,还在它的脚下粘了一个小碗。最后,师傅舀了一勺糖稀倒进了洞里,糖稀从洞里又滴滴答答地漏到了碗里。师傅还送我一把小勺子,让我舀着吃。
"这个“猴拉稀”太好吃了!我一路上就这么舀着吃,吃了一勺又一勺。到家了,也吃完了。
妈妈说:“把‘猴拉稀’的糖稀都吃光了,就好好留着孙悟空吧,别吃了。”我答应了妈妈。"
三天后,我拿起“猴拉稀”欣赏着。我听说它脚下的那个小碗是江米做的,能吃。我试着掰下一小块尝了尝,果然是江米做的,还有点甜。我掰了一块,又掰了一块……不知不觉地就把江米小碗给吃完了。
"我看着“猴拉稀”,想:是“猴拉稀”甜,还是猪八戒甜呢?我舔了一口,尝不出来,又舔了一口,还是尝不出来,舔到第三口,舔出来一个洞。
从此以后,我每天早晨起来舔三口,下午放学舔三口。"
"没几天工夫,“猴拉稀”也被我舔没了。
妈妈批评我是个馋猫!
爸爸批评我没有毅力!
他们说:“你怎么会这么馋呢?”"
"那一天,我又从吹糖人的担子边经过。我看见他刚刚吹出了一个糖人,是大肚弥勒佛,眉开眼笑地望着我。
我不好意思再让爸爸给我买糖人了。
可爸爸这次偏偏又给我买了这个大肚弥勒佛糖人。"
我一路举着糖人,一口也没尝,一直举到家。
"我每天望着这个大肚弥勒佛糖人。它一见我就笑了,笑得那么开心,那么亲切,那么灿烂。
我在心里默默地问它:“大肚弥勒佛,我的糖人,你说,我怎么会这么馋呢?”
它又笑了。
“大肚弥勒佛,你为什么笑我?”"